Экскурсия по замку Платамон

Экскурсия по замку Платамон

Назад

Экскурсия по замку Платамон

Мы так много раз проходили мимо замка во время наших поездок Салоники-Афины и ни разу не посетили его. Так что это казалось идеальным местом, когда у нас была пара свободных дней и мы искали побег поблизости от города. Лето закончилось, уже первые дожди изменили температуру на более зимнюю, но еще было время для прогулок.


Мы


приехали утром, почти через час после нашего отъезда из центра Салоник. Первое, что нас впечатлило, это вид на Термаикос, который сопровождал нас в путешествии, но теперь мы увидели его со стратегической точки, которая, с уверенностью, была выбрана строителями для наблюдения за морскими и сухопутными проходами много веков назад. Мы поболтали об историчности сооружения, о том, сколько армий охраняли его и сколько других пытались завоевать его с течением времени, и вот оно, гордый, живой памятник и ориентир для всего региона.


Мы


знали, что это один из самых хорошо сохранившихся средневековых замков в стране, но когда вы проходите мимо внушительного входа, вы не готовы к ощущению, которое сразу же переносит вас в средневековую атмосферу, которую, кажется, несут здания и по сей день. Идя по тропинкам, зная, что по ним ходило бесчисленное множество людей из других эпох, вы позволяете себе представить доспехи, луки, деревянные бочки и все, что вы знаете из исторических фильмов и книг о Средневековье, которые вы читали. Мы прошли через центральный двор и снова увидели море со стен, прежде чем снова полюбоваться им из соседнего кафе, где мы отдыхали и обменивались мнениями о впечатлениях друг друга от экскурсии по замку Платамонас, так как все мы посещали его впервые.


Во


второй половине дня солнце создавало иллюзию лета, а кристально чистое море звало нас искупаться на близлежащем пляже, который в летние месяцы привлекает множество посетителей из Греции и из-за рубежа. Мы не решились, так как ветерок напомнил нам, что осень пришла навсегда, а также потому, что ни у кого не было снаряжения для купания в море с ними. Увидев, однако, великолепный вид пляжа рядом с замком и чистоту побережья, мы продлили встречу с ней на следующее лето. Темнело и местные сладости, которые мы взяли с собой в машину, были идеальным завершением перед нашим возвращением в Катерини, где мы проведем вечер.


Следующее


утро застало нас бездельничающими на улицах города и пьющими кофе в Муниципальном парке, под шум воды, которая удивила нас, как природный пейзаж горного источника в центре Катерини. В полдень мы отправились в Палео Пантелеймон, традиционное поселение неподалеку, для которого нам дали хорошие рекомендации по питанию.


Чего


мы не знали, так это того, что Старый Пантелеймонас выглядит как что-то с картины, с мощеными улицами, каменными домами с черепичными крышами и настолько хорошо сохранившимися, что выглядит так, как будто его оставили в начале 20-го века, а может быть, и раньше. Выбор нас компенсировал, мы попробовали местные пироги, козлятину и местное красное вино, при этом нас очень впечатлил особенно гостеприимный, непринужденный и дружелюбный способ обслуживания, который напомнил нам не таверну в туристической зоне, а семейный бизнес. Как мы и ожидали, то есть.


Если


бы у нас было вдохновение посетить этот район в теплое время года, мы бы не упустили возможность отправиться в поход по ущелью Энипеа, о котором мы знали только по впечатляющим фотографиям предыдущих посетителей. Мы предпочли снова спуститься в поселение Платамонас и дойти пешком до порта, пока солнце прощалось с нами за горой Богов. Мы попрощались с Платамонасом ужином на берегу моря и отправились обратно, чувствуя, что путешествовали веками и попали в далекую локацию сказки, хотя через час мы уже въезжали в Салоники с сувенирами из образов и вкусов, которые останутся нашими воспоминаниями о тех прекрасных двух днях на берегах Пиерии.

Найти на карте

}